Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: kończyć się
...pochodne (Zmiany do KIMSF 9 i MSR 39) wydany w marcu 2009 r., w odniesieniu do rocznych okresów
kończących się
30 czerwca 2009 r. i później.

...Embedded Derivatives (Amendments to IFRIC 9 and IAS 39), issued in March 2009, for annual periods
ending
on or after 30 June 2009.
Jednostka stosuje paragraf 12, zmieniony przez dokument Wbudowane instrumenty pochodne (Zmiany do KIMSF 9 i MSR 39) wydany w marcu 2009 r., w odniesieniu do rocznych okresów
kończących się
30 czerwca 2009 r. i później.

An entity shall apply paragraph 12, as amended by Embedded Derivatives (Amendments to IFRIC 9 and IAS 39), issued in March 2009, for annual periods
ending
on or after 30 June 2009.

...ważności pozwoleń na przywóz wydanych dla autonomicznego kontyngentu, zwanych dalej „pozwoleniami”
kończy się
30 czerwca 2005 r.

Import licences issued under the autonomous quota, hereinafter ‘licences’,
shall be
valid until 30 June 2005.
Okres ważności pozwoleń na przywóz wydanych dla autonomicznego kontyngentu, zwanych dalej „pozwoleniami”
kończy się
30 czerwca 2005 r.

Import licences issued under the autonomous quota, hereinafter ‘licences’,
shall be
valid until 30 June 2005.

...opublikują sprawozdanie zawierające kwotę przychodów uzyskanych w okresie dwunastu miesięcy
kończącym się
30 czerwca tego roku i przedstawiające sposób wykorzystania tego dochodu, wraz z weryf

On
an
annual basis, and by 31 July each year, the regulatory authorities shall publish a report setting out the amount of revenue collected for the 12-month period
up
to 30 June of the same year and...
Każdego roku, do dnia 31 lipca, organy regulacyjne opublikują sprawozdanie zawierające kwotę przychodów uzyskanych w okresie dwunastu miesięcy
kończącym się
30 czerwca tego roku i przedstawiające sposób wykorzystania tego dochodu, wraz z weryfikacją, czy dochód ten został wykorzystany zgodnie z niniejszym rozporządzeniem i wytycznymi i czy łączna kwota dochodu z ograniczeń została przeznaczona na jeden lub więcej spośród trzech zalecanych celów.

On
an
annual basis, and by 31 July each year, the regulatory authorities shall publish a report setting out the amount of revenue collected for the 12-month period
up
to 30 June of the same year and the use made of the revenues in question, together with verification that that use complies with this Regulation and those Guidelines and that the total amount of congestion income is devoted to one or more of the three prescribed purposes.

...opublikują sprawozdanie zawierające kwotę przychodów uzyskanych w okresie dwunastu miesięcy
kończącym się
30 czerwca tego roku i przedstawiające sposób wykorzystania tego dochodu, wraz z weryf

On
an
annual basis, and by 31 July each year, the Regulatory Authorities shall publish a report setting out the amount of revenue collected for the 12-month period
up
to 30 June of the same year and...
Każdego roku do dnia 31 lipca organy regulacyjne opublikują sprawozdanie zawierające kwotę przychodów uzyskanych w okresie dwunastu miesięcy
kończącym się
30 czerwca tego roku i przedstawiające sposób wykorzystania tego dochodu, wraz z weryfikacją, czy dochód ten został wykorzystany zgodnie z niniejszym rozporządzeniem i wytycznymi i czy łączna kwota dochodu z ograniczeń przesyłowych została przeznaczona na jeden lub więcej spośród trzech zalecanych celów.

On
an
annual basis, and by 31 July each year, the Regulatory Authorities shall publish a report setting out the amount of revenue collected for the 12-month period
up
to 30 June of the same year and the use made of the revenues in question, together with verification that this use complies with the present Regulation and Guidelines and that the total amount of congestion income is devoted to one or more of the three prescribed purposes.

...uniknięcia nadmiernej liczby wniosków w sprawie prywatnego składowania przed tą datą w okresie
kończącym się
1 lipca 2005 r. należy wprowadzić orientacyjną ilość i mechanizm przekazywania informa

...quantity and a communication mechanism enabling the Commission to establish when this quantity
is
reached need to be introduced for the period
ending
on 1 July 2005.
W celu uniknięcia nadmiernej liczby wniosków w sprawie prywatnego składowania przed tą datą w okresie
kończącym się
1 lipca 2005 r. należy wprowadzić orientacyjną ilość i mechanizm przekazywania informacji umożliwiające Komisji ustalenie, kiedy liczba ta zostanie osiągnięta.

To avoid excessive applications for private storage before that date, an indicative quantity and a communication mechanism enabling the Commission to establish when this quantity
is
reached need to be introduced for the period
ending
on 1 July 2005.

...uniknięcia nadmiernej liczby wniosków w sprawie prywatnego składowania przed tą datą w okresie
kończącym się
1 lipca 2006 r. należy wprowadzić orientacyjną ilość i mechanizm przekazywania informa

...quantity and a communication mechanism, enabling the Commission to establish when this quantity
is
reached, need to be introduced for the period
ending
on 1 July 2006.
W celu uniknięcia nadmiernej liczby wniosków w sprawie prywatnego składowania przed tą datą w okresie
kończącym się
1 lipca 2006 r. należy wprowadzić orientacyjną ilość i mechanizm przekazywania informacji umożliwiające Komisji ustalenie, kiedy liczba ta zostanie osiągnięta.

To avoid excessive applications for private storage before that date, an indicative quantity and a communication mechanism, enabling the Commission to establish when this quantity
is
reached, need to be introduced for the period
ending
on 1 July 2006.

„rok gospodarczy” oznacza okres rozpoczynający się 1 października i
kończący się
30 września następnego roku.

‘marketing year’ means the period beginning on 1 October and
ending on
30 September of the following year.
„rok gospodarczy” oznacza okres rozpoczynający się 1 października i
kończący się
30 września następnego roku.

‘marketing year’ means the period beginning on 1 October and
ending on
30 September of the following year.

...wyrażonych w EUR, zwrotów bezpodstawnie wypłaconych refundacji, odzyskanych w okresie budżetowym
kończącym się
30 września tego roku, z wyszczególnieniem danego okresu lub okresów budżetowych.

...in euros, of reimbursements of refunds unduly paid which were recovered during the budget period
ending
30 September of that year, specifying the budget period(s) concerned.
Przed 31 grudnia każdego roku państwa członkowskie powiadamiają Komisję o łącznych kwotach, wyrażonych w EUR, zwrotów bezpodstawnie wypłaconych refundacji, odzyskanych w okresie budżetowym
kończącym się
30 września tego roku, z wyszczególnieniem danego okresu lub okresów budżetowych.

Before 31 December of each year, Member States shall notify the Commission of the total amounts, expressed in euros, of reimbursements of refunds unduly paid which were recovered during the budget period
ending
30 September of that year, specifying the budget period(s) concerned.

Kończy się
15 minut później w ostatnim dniu okresu rezerwy minimalnej Eurosystemu.

Ends
15 minutes later on the last day of the Eurosystem reserve maintenance period.
Kończy się
15 minut później w ostatnim dniu okresu rezerwy minimalnej Eurosystemu.

Ends
15 minutes later on the last day of the Eurosystem reserve maintenance period.

...pozwoleń na przywóz wydanych dla autonomicznego kontyngentu, zwanych dalej „pozwoleniami”,
kończy się
31 marca 2005 r.

Import licences issued under the autonomous quota, hereinafter ‘licences’,
shall be
valid until 31 March 2005.
Okres ważności pozwoleń na przywóz wydanych dla autonomicznego kontyngentu, zwanych dalej „pozwoleniami”,
kończy się
31 marca 2005 r.

Import licences issued under the autonomous quota, hereinafter ‘licences’,
shall be
valid until 31 March 2005.

...opracowuje się według NACE Rev. 2 za pierwszy kwartał 2009 roku, a następnie za każdy kwartał (
kończący się
31 marca, 30 czerwca, 30 września i 31 grudnia każdego roku).

...compiled according to NACE Rev. 2 for the first quarter of 2009, and thereafter for each quarter (
ending
on 31 March, 30 June, 30 September and 31 December of each year).
Dane dotyczące IKZ po raz pierwszy opracowuje się według NACE Rev. 2 za pierwszy kwartał 2009 roku, a następnie za każdy kwartał (
kończący się
31 marca, 30 czerwca, 30 września i 31 grudnia każdego roku).

The data for the LCI shall first be compiled according to NACE Rev. 2 for the first quarter of 2009, and thereafter for each quarter (
ending
on 31 March, 30 June, 30 September and 31 December of each year).

...producenta podanej w art. 5 lit. c rozporządzenia (WE) nr 1788/2003 w okresie dwunastomiesięcznym
kończącym się
31 marca analizowanego roku, za analizowany rok nie są wypłacane ani premie za udój,...

When a natural or legal person holding an individual reference quantity does not
come
within the definition of producer provided for in Article 5(c) of Regulation (EC) No 1788/2003 during the...
Jeżeli osoba fizyczna lub prawna posiadająca indywidualną ilość referencyjną mleka nie spełnia kryteriów definicji producenta podanej w art. 5 lit. c rozporządzenia (WE) nr 1788/2003 w okresie dwunastomiesięcznym
kończącym się
31 marca analizowanego roku, za analizowany rok nie są wypłacane ani premie za udój, ani dopłaty dodatkowe, o ile taka osoba nie udowodni przed upływem ostatecznego terminu składania wniosków i ku satysfakcji właściwego organu władzy, że produkcja została podjęta.

When a natural or legal person holding an individual reference quantity does not
come
within the definition of producer provided for in Article 5(c) of Regulation (EC) No 1788/2003 during the twelve-month period
ending
on 31 March of the year concerned, no dairy premiums and additional payment
shall
be paid for the year concerned, unless he proves before the deadline for the application and to the satisfaction of the competent authority that production has been taken up.

Taryfę wprowadzono pierwotnie na okres 10 lat (
kończący się
31 grudnia 2005 r.), w kontekście procesu prywatyzacji.

The tariff was originally introduced for a period of 10 years (
ending
on 31 December 2005) in the context of a privatisation operation.
Taryfę wprowadzono pierwotnie na okres 10 lat (
kończący się
31 grudnia 2005 r.), w kontekście procesu prywatyzacji.

The tariff was originally introduced for a period of 10 years (
ending
on 31 December 2005) in the context of a privatisation operation.

Jednakże w przypadku Bułgarii i Rumunii okres ten rozpoczyna się 1 stycznia 2007 r. i
kończy się
31 grudnia 2011 r. Rada, stanowiąc większością kwalifikowaną na wniosek Komisji, może przedłużyć te...

However, for Bulgaria and Romania the period shall start on 1 January 2007 and
expire
on 31 December 2011. The Council, acting by a qualified majority on a proposal from the Commission, may extend...
Jednakże w przypadku Bułgarii i Rumunii okres ten rozpoczyna się 1 stycznia 2007 r. i
kończy się
31 grudnia 2011 r. Rada, stanowiąc większością kwalifikowaną na wniosek Komisji, może przedłużyć te okresy.”

However, for Bulgaria and Romania the period shall start on 1 January 2007 and
expire
on 31 December 2011. The Council, acting by a qualified majority on a proposal from the Commission, may extend these periods.’

Jednakże w przypadku Bułgarii i Rumunii okres ten rozpoczyna się 1 stycznia 2007 r. i
kończy się
31 grudnia 2011 r. Rada, stanowiąc większością kwalifikowaną na wniosek Komisji, może przedłużyć te...

However, for Bulgaria and Romania the period shall start on 1 January 2007 and
expire
on 31 December 2011. The Council, acting by a qualified majority on a proposal from the Commission, may extend...
Jednakże w przypadku Bułgarii i Rumunii okres ten rozpoczyna się 1 stycznia 2007 r. i
kończy się
31 grudnia 2011 r. Rada, stanowiąc większością kwalifikowaną na wniosek Komisji, może przedłużyć te okresy.”

However, for Bulgaria and Romania the period shall start on 1 January 2007 and
expire
on 31 December 2011. The Council, acting by a qualified majority on a proposal from the Commission, may extend these periods.’

Komisja postanowiła mianować następujących członków na okres rozpoczynający się 1 maja 2004 r., a
kończący się
31 grudnia 2006 r.

The Commission has decided to appoint the following members for a period starting on 1 May 2004 and
ending
on 31 December 2006:
Komisja postanowiła mianować następujących członków na okres rozpoczynający się 1 maja 2004 r., a
kończący się
31 grudnia 2006 r.

The Commission has decided to appoint the following members for a period starting on 1 May 2004 and
ending
on 31 December 2006:

...ważności pozwoleń na przywóz wydanych dla niezależnego kontyngentu, zwanych dalej „pozwoleniami”,
kończy się
31 grudnia 2004 r.

Import licences issued under the autonomous quota, hereinafter ‘licences’,
shall be
valid until 31 December 2004.
Okres ważności pozwoleń na przywóz wydanych dla niezależnego kontyngentu, zwanych dalej „pozwoleniami”,
kończy się
31 grudnia 2004 r.

Import licences issued under the autonomous quota, hereinafter ‘licences’,
shall be
valid until 31 December 2004.

...ważności pozwoleń na przywóz wydanych dla niezależnego kontyngentu, zwanych dalej „pozwoleniami”,
kończy się
31 grudnia 2004 r.

Import licences issued under the autonomous quota, hereinafter ‘licences’,
shall be
valid until 31 December 2004.
Okres ważności pozwoleń na przywóz wydanych dla niezależnego kontyngentu, zwanych dalej „pozwoleniami”,
kończy się
31 grudnia 2004 r.

Import licences issued under the autonomous quota, hereinafter ‘licences’,
shall be
valid until 31 December 2004.

...członków Komitetu Starszych Inspektorów Pracy (SLIC) na okres rozpoczynający się 1 maja 2004 r. i
kończący się
31 grudnia 2006 r.

...of the Committee of Senior Labour Inspectors (SLIC) for a period starting on 1 May 2004 and
ending
on 31 December 2006.
Osoby wymienione w Załączniku do niniejszej decyzji nominowane są na członków Komitetu Starszych Inspektorów Pracy (SLIC) na okres rozpoczynający się 1 maja 2004 r. i
kończący się
31 grudnia 2006 r.

The persons named in the Annex to the present Decision are appointed as members of the Committee of Senior Labour Inspectors (SLIC) for a period starting on 1 May 2004 and
ending
on 31 December 2006.

Rachunek zysków i strat za rok
kończący się
31 grudnia …

Profit and loss account for the year
ending
31 December …
Rachunek zysków i strat za rok
kończący się
31 grudnia …

Profit and loss account for the year
ending
31 December …

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich